Att försvenska engelska uttryck utan att vidare fundera på om det kanske finns en utmärkt svensk variant gör vi lite till mans, även vi som jobbar på en översättningsbyrå och borde veta bättre.
In och titta, alla ni som lite slött skriver "all inclusive", "feedback" eller "pressrelease". Det finns svenska ord till det mesta!
Cornflakes eller majsflingor? |
Bilden kommer från Wikipedia.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar