onsdag 30 maj 2012

Kristi brud vs. Kristus brud

Tisdag lunch. Jag ska börja jobba strax igen, men tänkte bara delge er vad jag snubblade över på nätet idag: Heliga genitivformer. Kort uttryckt är det genitiv som "Jesu lekamen", "Pauli brev", "Kristi brud". 

Varför använder man inte formerna "Jesus", "Paulis" och "Kristus"? Och framför allt, varför är det ingen som reagerar på detta? Erkänn att det känns bra mycket mer bibliskt att säga "Kristi brud" än "Kristus brud". Det sistnämnda för snarare tankarna till en tjej, vilken som helst medan Kristi brud är minst sagt speciell.

Tänk även på orden "lekamen" och "anlete". Skulle du någonsin formulera en mening med de orden, annat än på skoj? Ändå känns de inte alls fel i kristliga sammanhang. Att prata om Johans lekamen är verkligen inte samma sak som att prata om Jesu lekamen.

En liten skojig sak i sammanhanget: om man förr på ett fint sätt ville säga att någon var hög som ett hus, sa man att personen i fråga "sov i Morfei armar" av Morfeus då förstås. Jag antar att det är därför det heter morfin?


Kristi lekamen
Bilden lånade vi härifrån.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar