Gårdagens
blogg om "Ei saa peittää" har rönt viss uppmärksamhet i vårt
grannland i öster. Så här skriver vår finske kollega Mikko:
”Hejsan,
vad en
fin artikel! Det som Teresa skrev om gäller i båda riktningarna – kanske de första
svenska ord jag lärde mig var ”får ej övertackas” som ståd på elementet i
någons sommarstuga. Det är ju lättare att lära sig svenska i Finland, men innan
svenskundervisning i skolan började minns jag bara några ytterligare ord eller,
i själva verket, en sats på Valios mjölkburk: ”Visste du detta om
Hyla-lättmjölk?”
Fantasin
sätts i rullning. Tänk om hela Finland går omkring och säger "Får ej
övertäckas" precis som vi säger "Ei saa peittää" till varandra
så fort någon nämner finska? Riktigt så kul ska vi inte ha ändå. Eller som
Delbert skriver till svar:
”Ja, ni
finnar har det ju lite bättre än vi, ni har ju den svenska minoriteten att öva
tillsammans med, och en massa skyltar på svenska och svensktextade tv-program
och svensk tv och jag vet inte allt…”
Så är det
ju. Men håll med om att det hade varit fint om "Får ej övertäckas"
hade vunnit en sådan status i Finland som den finska motsvarigheten har här.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar